Autor, Literatura, Ugresic

El Ministerio del Dolor, Dubravka Ugresic

Tras El Museo de la Rendición Incondicional y Ficcionario americano me he propuesto leer a la croata una vez al año. Tengo en casa La edad de la piel y Baba Yagá puso un huevo pero quería que fuera este el siguiente en leer.

Siguiendo los pasos de El Museo de la Rendición Incondicional, la protagonista de El Ministerio del Dolor (Impedimenta, 2024) es una mujer que huye de la guerra en Yugoslavia para refugiarse en Ámsterdam, donde comenzará a dar clases de Lengua y Literatura Serbocroata. Sus alumnos son compatriotas, exiliados como ella, que comparten experiencias y con quienes creará una amistad unida por un pasado común.

Huíamos de todas partes y a todas partes llegábamos.

Página 25

Como en el Museo, el tema principal es la reflexión del hogar perdido, los recuerdos y memorias de personas que ven cómo su mundo ha terminado: un país desaparecido que no sólo no existe más, sino que parece que jamás existió ante una nueva realidad, la de la repartición de la tierra en una nueva subdivisión.

Yugoslavia era un país terrible. En él, todos mentían, igual que mienten hoy. Solo que ahora una mentira se ha dividido en cinco partes.

Página 84

Se materializa lo anterior en la absurda tarea para la profesora de impartir clases de una lengua que ya no existe. Sus alumnos le siguen el juego, y lo que comienza como una obligación se convierte en la unión de la clase ante el sentimiento de pérdida y su pasado común.

A veces, las cosas en la vida se enredan tanto que el antes y el después acaban confundiéndose.

Página 260

Esta novela sigue el tema base de El Museo de la Rendición Incondicional, pero trasformando esa situación autobiográfica en una novela que abarca la unión, amistad y también desazón y soledad. Aunque similares, los dos libros se desarrollan de manera diferente, siendo más crudo el primero y este algo más amable, dentro de la temática triste y melancólica que comparten.

Si tuviera que recomendar sólo uno os diría que mejor El Museo de la Rendición Incondicional, aunque este tiene un punto más de variedad al incluir breves historias de los diversos personajes que se presentan, algo que recuerda también a Liudmila Ulítskaya.

FICHA:

Te gustará si te gustó El Museo de la Rendición Incondicional, Dubravka Ugresic.
Una carpa bajo el cielo, Liudmila Ulítskaya.
Pros– Sutil, directo y triste. Trasmite perfectamente el tema del desarraigo y la soledad.
Contras– Falta de unión entre las historias.

Namaste.

Autor, Literatura, Vigan de

Basada en hechos reales, Delphine de Vigan

Alguien tiene que explicarme por qué de la adicción a los escritores franceses que sufrimos muchos lectores: primero fue Houellebecq, luego Carrère y ahora de Vigan, da igual su temática, cuando entras en sus mundos no puedes evitar querer leer toda su obra.

Con la última, entré con su famosa Nada se opone a la noche (Anagrama, 2012), un libro que me gustó mucho y que queda en mi memoria unido a mi viaje a Roma. Luego vino Las gratitudes (Anagrama, 2021), una historia también recomendable pero que me gustó menos. Ahora, me tocaba escoger libro para cuando terminé una novelaza como Minimosca de Gustavo Faverón Patriau, de la que os hablaré próximamente, coincidiendo además con mi estancia en el hospital, y la verdad que me costó poco escoger este libro verde que llevaba tiempo esperando su turno junto con Patrick Modiano y Karl Ove Knausgård (ya sabéis, los catálogos editoriales a veces hacen extraños compañeros de estante).

En Basada en hechos reales, la francesa nos acerca a su amistad con L., una mujer que aparece en su vida para tomar las riendas en un momento en el que la escritora está con un bloqueo lector. Enmarca el inicio de diversas partes del libro con citas de Stephen King, como si nos avisara de lo que está por venir, porque la ayuda de L. será clave para encarar el inicio de un libro que no acaba de llegar, pero también una presencia asfixiante que vira en algo mucho menos sano.

Y es que L. pretende hacerse dueña y señora de la vida de Delphine de Vigan, aislándola, influyéndola más o menos sutilmente, ampliando su influencia como cualquier persona tóxica que se precie: con obsesión y control.

El vocabulario adquirido de ese modo creaba poco a poco una coraza, espesa y fibrosa, que permitía desenvolverse en el mundo, despierta y confiada. Pero seguía desconociendo tantas palabras…

Página 21

La francesa consigue crear un historia psicológica de obsesión y control donde trasmite la perfección la agonía del ser parasitado y las estrategias del parásito para ir haciéndose con su presa.

Es imposible curarse de ciertas palabras, de ciertas miradas.

Página 227

La cosa no termina aquí porque de Vigan también crea un juego de espejos que se mueve entre realidad y ficción, entre lo que vemos y lo que creemos ver, eso que a veces no se distingue entre vivido e imaginado. Esta parte se desarrolla en el final como colofón de una historia que nos mantiene pegados a sus páginas desde el primer momento.

Aquellos cuadernos constituían mi memoria. Contenían toda suerte de pormenores, de anécdotas, de situaciones que tenía olvidadas. Contenían mis esperanzas, mis preguntas, mi dolor. Mi curación. Contenían aquello de lo que me había aligerado con el fin de mantenerme en pie. Contenían lo que creía haber olvidado pero nunca se borra. Lo que sigue actuando sin que lo sepamos.

Página 236

Con un estilo directo, concreto, de capítulos cortos y una clara de lo que nos quiere trasmitir, Basada en hechos reales es otro de esos libros a recomendar de la autora, si bien creo que no es del todo perfecta y que a veces cae hasta en lo arquetípico propio de obras de menor calidad (determinados pasajes por las exageraciones me han llevado incluso a esas películas de tarde que emiten en muchos canales generalistas).

Aún con lo anterior, ha sido una lectura muy gratificante, perfecta para un viaje, y que en mi caso quedará unida al momento en el que la he leído, como ya me pasó con Nada se opone a la noche.

De nuevo los franceses no fallan.

FICHA:

Te gustará si te gustó Nada se opone a la noche, Delphine de Vigan.
La niña perdida, Elena Ferrante.
Pros– El inicio, muy potente.
– La descripción de una relación tóxica.
Contras– Algunos pasajes parecen paródicos.

Namaste.

Autor, Bánffy, Literatura

Los días contados, Myklós Bánffy

La primera parte de la trilogía Transilvana del húngaro Myklós Bánffy viene precedida de muchas opiniones positivas, de ahí que me animara a comprar los tres libros de golpe cuando vi la oportunidad en una aplicación de venta de segunda mano.

He decidido empezar por el primero este año, Los días contados (Libros del Asteroide, 2009), con el propósito de ir afrontando la lectura de libros que forman parte de series de forma más o menos anual, como he hecho con la trilogía de Auschwitz de Primo Levi.

Imperio Austrohúngaro, principios del siglo XX. En Hungría se palpa la tensión política entre una Monarquía a la que le queda el tiempo contado frente a los cambios que pide la población.

En este contexto nos topamos con los dos protagonistas de la historia: Bálint Abády, un conde que acaba de regresar como diplomático del extranjero y que quiere comenzar a hacer cambios en su hacienda; y su primo László Gyerőffy, prometedor músico, asistente a múltiples bailes sociales como se estilaba entre las personas de su clase.

La acción se sitúa en dos escenas principales: los lugares políticos (Congresos, despachos, lugares de reuniones), donde Abády acude frecuentemente, y las salas de fiestas, carreras de caballos, casinos… donde se congrega la actividad social y donde podremos asistir a los intentos de ambos de conseguir el amor. La trama es, por tanto, bastante limitada y lenta, basada en conversaciones sobre los gobernantes o en sutiles referencias y comentarios de mujeres casaderas, podemos decir que sucede poco y lo poco que sucede se puede condensar en un párrafo.

Caminando mudo por el sendero helado decidió evitar a Adrienne. Evitarla hasta curarse del todo de esa nostalgia tonta que le perseguía.

Página 240

Me ha recordado a las escenas de paz de Guerra y paz de Lev Tólstoi y en cierto sentido esta historia es heredera de las grandes historias europeas del siglo XIX, donde la acción pierde interés en favor de la descripción total del ambiente social de la época.

Así es como Bánffy se acerca a un mundo que ya no existe dentro de un Imperio que vive sus últimos coletazos: una realidad que está cerca de acabarse, al que se le añaden las diferencias sociales y políticas de las comunidades húngaras y rumanas.

Prohibida durante más de 40 años por el régimen comunista, el retrato de las sociedades de la época nos traslada directamente a un mundo en el que la posición social era una de los aspectos más relevantes, y donde estilísticamente no caben más que los aspectos tradicionales: largas descripciones, muchos diálogos y un narrador omnisciente que sigue a los dos protagonistas.

Debido a lo anterior, y ayudada por la división en cinco partes de la historia, he ido alternando otros libros más dinámicos para no aburrirme demasiado en un libro que, siendo sincera, lo es bastante.

Me temo que esperaba mucho más de la historia, que me ha llegado a plantear la pregunta de por qué he comprado los otros dos siguientes, ya que no me he quedado con demasiadas ganas de añadirlos en mi lista de lecturas próximas…

FICHA:

Te gustará si te gustó Guerra y paz, Lev Tólstoi.
Pros– La radiografía de la sociedad de la época.
Contras– Demasiado lento y en muchos puntos, aburrido.

Namaste.