Autor, Lapidus, Literatura

Dinero fácil, Jens Lapidus.


Como comenté hace ya algún tiempo, Niebla espesa me prestó esta novela.

(Habéis acertado: autor sueco, trilogía y novela negra).

 

Primera parte de la Trilogía de Estocolmo
Dinero fácil, de Jens Lapidus

El relato corre a cargo de tres personajes muy diferentes pero que coinciden en una cosa: los tres cometen delitos. Los tres son “malos”. Los tres personajes acaban coincidiendo por algún tema. Al fin y al cabo los tres son supervivientes de los bajos fondos de Estocolmo.

 

Si en otras novelas hay un personaje bueno (un detective, un policía o un periodista), aquí no los hay. De este modo, se rompe el binomio malos-buenos que suele existir en todas las novelas negras. Esa es la novedad de Dinero fácil y con lo que juega Lapidus: los protagonistas son del bando de los delincuentes. La única representación del lado de los buenos son los diversos documentos que nos va presentando el autor: una sentencia de un juzgado, una declaración de un testigo o un proyecto de infiltración.

 

Un inmigrante chileno, un serbio mafioso y un estudiante que trata de incluirse en la jet set serán los narradores de esta novela. El mafioso es un personaje más plano: quiere a su hija y tal, pero no deja de ser mafioso. El chileno a bote pronto cae bien: se ha visto arrastrado a la delincuencia por un ambiente complicado: pobreza y violencia.Pero el estudiante es harina de otro costal. Un niño bien, creado en un hogar normal y corriente de una pequeña ciudad de provincias que se muda a Estocolmo para estudiar en la Universidad. Allí se empieza a relacionar con personas que gastan en un fin de semana lo que él gastaba en un año. A partir de ahí comienza la transformación. Este es el personaje que más me interesaba.

 

Sin embargo, el autor consigue darles la realidad suficiente como para que no resulten una mera caricatura de los malos a los que estamos acostumbrados. Porque en el mundo real, las personas no son todo o nada. Siempre hay matices.

 

El estilo de Lapidus es cortante, seco, duro, todo aristas. Creo que es la primera vez que leo un libro tan largo en el que apenas existan oraciones subordinadas o coordinadas. En muchos casos es necesario: bien habla algún personaje que no conoce demasiado bien el idioma o bien se narra una situación donde hay nerviosismo en el ambiente, como la siguiente:

 

A la izquierda corría un riachuelo. Pintoresco. Un puente. Árboles de hoja caduca. Sendero de gravilla. Un quiosco rojo. Parecía cerrado para el otoño, aunque se habían olvidado fuera el muñeco de los helados GB. Más adelante había tres edificios más grandes; entre ellos una extensión de gravilla. Carteles en los edificios. Antigua escuela. Antigua parroquia. Antigua casa del comendador. Una pareja de mediana edad entró en la escuela. Estaba en el sitio equivocado. Ahí no había casas de veraneo. Era un puto museo.

 

Pero en otros momentos, se hace simplón, pobre, sin complejidad, como si estuviera escribiendo alguien con el objetivo de crear en un guión publicitario. Además esta forma de escribir aunque es dinámica, no consigue que el lector se enganche al asunto.

 

Además, la edición de la novela no ayuda, porque hay montones de erratas:

 

Al fin y al cabo era muy extravertida.

 

Recordó: con tres años Lovisa solía abalanzandose corriendo escaleras abajo.

 

La traducción, en ocasiones, no es la adecuada:

 

La ropa: una camiseta gris. Pantis negros. Mini sobre ellos. Zapatos de tacón alto.

 

¿Alguien dice “Mini” para designar “Minifalda”? De momento no he conocido a nadie. Cuando oigo “Mini”, pienso en el coche, aunque sea difícil llevarlo encima de unas medias.

 

En cualquier caso se trata de una novela sin pretensiones, apta para pasar un buen rato, engancharse un par de días y comenzar a leer algo más serio. Sin embargo, no engancha ni de lejos tanto como la trilogía de Larsson. La opinión de Moe, pinchando aquí.

 

 

FICHA:

 

Te gustará si te gustó
Pros
  • La bien definida visión de las mafias.
  • La novedad: la ausencia de buenos.
Contras
  • Se echan de menos los nexos. La narración es más bien pobre.
  • La edición, llena de erratas. En la contraportada se dice más de lo que debería: si llevas la mitad del libro y todavía no han pasado cosas del supuesto resumen, es que obligatoriamente ese resumen no es tal.

 

Namaste.

 

17 comentarios en “Dinero fácil, Jens Lapidus.”

  1. Parece que la novela negra, de mejor o peor calidad, se ha instalado en Suecia. Tengo pendiente a Larsson, que me da bastante pereza, así que éste lo dejaremos para máaaaaaaas adelante.
    Un beso.

    Me gusta

    1. Pues sí, y casi todos en forma de trilogía. Yo le di una oportunidad a Larsson y la verdad es que me sorprendió. Aún me queda la tercera parte, eso sí.

      Me gusta

  2. Cuando he empezado a leer la entrada, me han entrado ganas de leer el libro, pero según he ido avanzando en la reseña, se me han quitado las ganas. Primero, por lo del estilo cortante, y segundo, por el tema de las erratas y la traducción. Me ha sorprendido lo de la «novela negra» sin buenos… no he leído mucho de este género, y la verdad es que me apetece, pero no creo que este sea el libro adecuado.

    Por cierto, me ha gustado lo de añadir la lista de los 50 como nueva sección… ¿Está sujeta a modificaciones?

    Abrazos!

    Me gusta

  3. Bueno, no siempre se puede acertar, y eso que lo de que no hubiese buenos y malos me parecía interesante, pero vamos, que no me la apunto, no me va mucho la novela negra, y si encima tiene erratas para qué más. Ese estilo seco no me ha gustado nada, por ejemplo McCarthy lo usa mucho, pero con más estilo. Un besazo!

    Me gusta

  4. No soy friolero pero solo de pensar en novela negra nórdica me vienen tantas ganas de abrigarme que me siento robocop. Aunque ni se puede ser absolutista ni exclusivista, por lo que tarde o temprano tendré que ponerme las pilas y darle una oportunidad y puestos a empezar igual te hago caso y lo pruebo.
    Aunque,entiendo lo de las tríadas no entiendo lo de las trilogías.
    Saludos.

    Me gusta

  5. Jajajaja me ha pasado exactamente lo mismo que a JL en cuanto a las ganas. Lo de las descripciones cortantes y simples puede tener gancho para una narrativa corta, pero durante todo un libro?? La traducción… indignante. Una pena.

    Un abrazo!

    Me gusta

  6. Yo era un iglú en pleno verano austral cuando leí la trilogía de Larsson. La novela negra no es uno de mis géneros favoritos, así que este libro que nos comentas está a años luz de que lo lea por todos esos contras que mencionas.
    He de contarte que por estos pagos se les dice «mini» a las minifaldas.
    Saludines,
    R.

    Me gusta

  7. JL: pues yo creo que a ti este libro te gustaría, no me preguntes por qué. La mala edición imagino que la habrán corregido.

    De momento la lista es la que es. Sin embargo, siempre se aceptan nuevas sugerencias para el Plan Infinito.

    Hilario: la sugerencia del cuadro suele ser similar, de libros que me lo recuerdan (lo cual no implica que siempre se parezcan, porque solo pongo libros que he leido). A mí no me gustó demasiado, pero el estilo de Mankell es mucho mejor que el de Lapidus, desde mi punto de vista, claro.

    Carol: si no te gusta la novela negra, no leas este libro (porque vas a llegar a la conclusión de que todos son así y no es cierto). Pero dale una oportunidad al género, que es muy entretenido.

    Interrobang: ¡Bienvenido! Pues sí, dale una oportunidad, sea el sueco que sea, y luego nos cuentas qué te ha parecido. No será que no hay para escoger…

    Carmen: jaja, pues sí, siempre estamos con lo mismo…

    Domi: muchas veces las editoriales no se dan cuenta lo importante que es que no haya erratas, ya que en muchos casos bastaría con una relectura del libro. En fin, es lo que hay.

    R.: a mí la verdad es que este género sí que me gusta, aunque he tenido mis más y mis menos con él y depende de la época en la que me encuentro leo más o menos sobre el tema.
    Gracias por dar luz sobre el tema del uso de esa palabra. Yo no lo había oido nunca, así que me quedo más tranquila por si me lo vuelvo a encontrar. 🙂

    Me gusta

  8. Me has hecho reír con eso de la minifalda, jeje.
    Por lo que cuentas, mejor otras novelas para cuando me decida a coger el género de la novela negra 😀
    Besos

    Me gusta

    1. Pues sí, mejor escoge otra. A mí es que me llamó la atención, porque yo nunca había escuchado usar el término de esa forma…

      Me gusta

  9. Yo realmente pensé que enganchaba como Larsson aunque la historia fuera totalmente distinta pero cuando Moe hizo su reseña recuerdo que también mencionó el ritmo lento.

    En cuanto a las erratas… por desgracia empieza a ser el pan nuestro de cada día.

    Me gusta

  10. Me gustó el libro. Lo del estilo cortante es cierto, pero creo que exageras un poco… lo digo para aquellos que al principio de la entrada les gustaba el tema. De todas formas me estoy leyendo también a Larsson y reconozco que me gusta mucho más.

    Besos!

    Me gusta

  11. Elwen: no tiene que ver mucho con Larsson, la verdad. Lapidus habla más de mafias, de delincuencia, más en plan global. Larsson tiene más intriga y algo menos de realidad, creo yo.

    Pues sí, desgraciadamente es frecuente encontrarse tantas erratas.

    Niebla espesa: a ver: para la gente que no le va mucho la novela negra, es mejor que lean algo como Larsson, que engancha más. Pero para alguien que quiera alternar una gran novela con algo más liviano, esta es una buena opción. Me gusta más el estilo de Larsson, pero sin duda seguiré leyendo la trilogía de Lapidus.

    Me gusta

Deja un comentario